February 16, 2023

(42) Dragostea din cărți, 17 februarie 2023

Multă vreme am crezut că “adevărata” iubire este cea imposibilă. Nu m-au impresionat niciodată happy-end-rile din basme sau din filmele hollywoodiene, în care căutarea eroului se încheie cu o nuntă urmată de acea cortină groasă care nu mai lasă la vedere decât proiecția unui viitor fericit “până la adânci bătrânețe”, nu, pe mine m-a fascinat dintotdeauna mirajul iubirii neîmplinite, romantismul sfâșietor al unui amor niciodată consumat, mereu în așteptare și-n contratimp. Aveam exemple o grămadă în literatură (pe care le savuram cu o dulce tristețe, cum ar zice un alt suflet romantic, pe numele său Eminescu), de la clasicii Tristan și Isolda, a căror istorie o sorbisem cu sufletul la gură (prima dată în copilărie, repovestită de Alexandru Mitru), până la tragismul eroinelor bovarice, în frunte cu însăși Emma, mai apoi ale celor din romanele rusești, cu opriri prin paginile nordic-sumbre ale lui Knut Hamsun, to say but a few… Îmi construisem și o teorie, puțin infuzată de lecturile nedigerate din liceu din Eliade & Cioran, teorie care prevedea că, tocmai pentru a se împlini în plan spiritual, o iubire e musai să se sfârșească în lumea materială. Happy-endul din basme ascunde, în spatele cortinei strălucitoare, o realitate complet demitizată – după ce se trezește din somnul otrăvit cu un sărut, prințesa începe să se certe cu prințul din te miri ce, mai ales din amănunte domestice care au de-a face foarte puțin cu dragostea și tot arsenalul ei. Neîmplinirea romantică mi se părea oricând preferabilă unui eșec lamentabil – nu-i așa că-i mai bine să rămâi tânjind după o perfecțiune iluzorie, decât te îneci în dezamăgire sau să scufunzi un sentiment atât de pur în mlaștina mundanului? 

Cam prin perioada aceea, am citit un articol de Andrei Pleșu care vorbea despre “iubirile fericite”, susținând că acelea sunt singurele care ar merita numele de “iubire”, în timp ce cele “neîmplinite” erau clasificate drept “teribile probe existenţiale, provocări tainice ale sorţii, materie primă pentru o eventuală soluţie de înţelepciune”, ceea ce invalida complet teoria mea izvorâtă din lecturi, dar pe care o aplicam cu succes și-n viața reală. Am închis articolul, la vremea respectivă, ușor iritată – de bună seamă, autorul nu iubise niciodată plenar și totuși sfâșietor! –  și-am continuat să urmăresc atât în literatură, cât și-n viață, amoruri pustiitoare, fără sorți de izbândă și, din acest motiv, cu atât mai seducătoare. 

Apoi am descoperit romanele de tip disecție-chirurgicală-a-căsniciei-cu-copii, în esență, epopei ale infernului neînțelegerii celuilalt – maestra absolută mi s-a părut Zeruya Shalev, în special cu “Thera”, o carte care mi-a fost ca un fel de biblie într-o perioadă tulbure și la care m-am reîntors din nou și din nou. La fel m-am întors la “Nimeni nu se salvează singur” de Margaret Mazzantini și, mai târziu, la “Zilele abandonului” al Elenei Ferrante. În esență, toate trei sunt niște romane de dragoste. De dragoste făcută țăndări. Nu de vreun cataclism, război sau capriciu al zeilor, ci doar de banalul trai în comun, cu cele mai bune intenții. Îți vine să iei personajele în brațe, să le scuturi când se afundă în autodistrugere și să zâmbești alături de ele, când reușesc să găsească o cale prin complicatul labirint al infernului personal în rătăcim cu toții.

Cât despre Alain de Botton, domnul ăsta mi se pare mult mai periculos decât filmele de dragoste cu final siropos si happily ever after. Despre alea îți dai seama foarte repede că-s basme nerealiste. Dar cărțile lui de Botton (fără a avea vreo miză literară) te lasă cu speranța că, dacă doi oameni muncesc cu răbdare o viață-ntreagă la o relație, alocând resurse imense de empatie, șlefuindu-și maniacal mecanismele de comunicare, ducând compasiunea și acceptarea la nivel de artă, vor reuși în final, după ce trec prin toate încercările, să obțină o fericire calmă și blândă de care se vor bucura apoi tot restul zilelor rămase. Și poate chiar ăsta e secretul “iubirilor fericite”.

Foto: Cornel Brad

October 7, 2022

(23) Blowing in the wind, 7 octombrie 2022

Cred că pe o bandă de magnetofon am auzit pentru prima dată Bob Dylan. Aveam șapte sau opt ani, era o toamnă târzie optzecistă și, deci, friguroasă, eram în sufrageria noastră cu canapea gri și bibliotecă furniruită cu cireș, când tata a hotărât că e vremea să mă inițieze într-ale muzicii. Magnetofonul, pe care-l avea din vremea studenției, era un aparat masiv pe care-l priveam fascinată, fără să înțeleg prin ce miracol e capabil să reverse sunete adevărate din carcasa cenușie, prin învârtirea unor benzi. E posibil să fi ascultat atunci mai multe melodii, chiar ale mai multor trupe, poate chiar Led Zeppelin?, dar cumva atenția mea s-a lipit iremediabil de Blowin’ in the wind. Poate și pentru că tata o fredona pătruns de emotie, poate si pentru ca a început să-mi traducă versurile, care nu semănau cu nimic din ce auzisem până atunci, poate pentru că s-a produs o breșă-n timp, și dintr-un tătic serios a devenit din nou un student cu alură rebelă de hippiot (atât de hippiot cât putea fi cineva în România anilor 70…), cu plete și chitară, cu zbucium interior și neliniști metafizice, îndrăgostit în secret de cea mai frumoasă colegă de facultate. Deodată, din cenușiul vieții noastre, în care zilele începeau mereu la fel, cu cântece patriotice la radio la prima oră a dimineții și doar zece minute de desene animate bulgărești seara, vocea și chitara lui Bob Dylan mi-au deschis o altă lume, una mai mare și complet diferită, aflată undeva departe, dar tangibilă prin faptul că sunetele ei puteau traversa spațiul și timpul, ajungând la noi. 

Cu câțiva ani înainte – eram încă la grădiniță – printr-un noroc incredibil, tata a plecat într-o delegație în Statele Unite, la New York și Los Angeles, unde a vizitat Disneylandul. Îmi adusese pe peste ocean un Donald Duck din plastic (o jucărie păstrată cu sfințenie ani în șir), dar și toate mini-ustensilele de unică folosință primite în timpul cursei transatlantice: tacâmuri, cănuță pentru cafea, șervețele umede, chiar și o pungă ciudată, din hârtie cu plastic interior, a cărei utilitate nu o înțelegeam. Am folosit multă vreme la joaca cu păpuși aceste obiecte care dovedeau existența unei alte lumi. Tata mi-a povestit (îmi amintesc perfect momentul, se lăsase seara peste blocul nostru, stăteam în camera luminată doar de o veioză slabă care arunca umbre pe pereți) că în lumea asta îndepărtată de peste ocean există o doamnă uriașă cu o făclie în mână și numele ei este Libertate. Pentru mine, libertatea însemna două lucruri: Pepsi și banane. Da, mi-a confirmat tata, în America puteai găsi oriunde Pepsi și banane. Asta mi-a explodat, pur și simplu, mintea! Și la un moment dat, a continuat el, nefiind convins că momentul ăsta va veni în timpul vieții lui, dar fiind sigur că se va întâmpla în timpul vieții mele, Libertatea va ajunge și în țara noastră. Am înțeles imediat că, dacă Libertatea are gust de banane și Pepsi, atunci sigur are și sunet de Bob Dylan. E ceva care plutește în aer și-ntr-o bună zi vântul o va sufla și-o va împinge spre noi. Aproape am simțit adierea în seara aceea, în timp ce priveam înserarea fremătând afară, în jurul blocului.

Tot tata mi-a făcut cunoștință cu literatura “pentru oameni mari”. În clasele primare, citisem cam tot ce se putea încadra la categoria “copii” din biblioteca noastră; epuizasem colecția Jules Vernes și nici nu prea mă mai atrăgea genul… În ciuda opiniei mamei (“dar e prea mică, Virgil!”), am primit pe noptieră un volum de nuvele de Mircea Eliade. Tata mi-a recomandat să încep cu cea mai scurtă, nefiind sigur că aș putea să înțeleg ceva mai lung și complicat. “Un om mare” este scurta poveste a unui tip absolut banal care deodată, în mod inexplicabil, începe să crească și nu se mai oprește, până când e nevoit să-și abandoneze viața lui normală. Nuvela se termină cu un final deschis, care m-a lăsat curioasă, un pic confuză, și cu o dorință vorace să continui să citesc, așa că am terminat în câteva zile volumul de povestiri și-apoi m-am aruncat, în ciuda protestelor, în “Maitreyi” și “Nuntă în cer” (erau în același volum tipărit pe o hârtie atât de reciclată încât de-abia se puteau citi). O altă poartă se deschisese. 

Au fost și-alte porți, unele nu s-au deschis niciodată, altele s-au închis definitiv, în cele din urmă totul se va risipi în vânt, dar deocamdată tata sărbătorește 70 de ani prin această lume fascinantă și tulburătoare, în care împărțim muzică, povești și amintiri, așa că La mulți ani, tata, a.k.a Babu, să te bucuri de toate cele de pe-aici!

Foto: Cornel Brad

July 29, 2022

(13) Despre prințese și sălbăticiuni, 29 iulie 2022

Era într-o zi ploioasă când am intrat la Cărturești și am văzut-o. De pe copertă îmi zâmbea pieziș o prințesă cu înfățișare de pirat de care m-am îndrăgostit imediat! Am răsfoit febrilă cartea, nu văzusem niciodată ceva mai frumos: Rebecca Dautremer cu desenele ei dintr-o altă lume, dintr-o altă mare, traducerea de-o inventivitate nebună a lui Șerban Foarță, istoriile unor ființe diafane, războinice, uituce, triste, îndrăgostite, efemere, capricioase, călătoare, muzicale, deloc-banale. Era cartea pe care-aș fi vrut să o citesc în copilărie, pe care-aș fi vrut să o scriu, dacă aș fi putut vreodată imagina asemenea delicii lingvistice & jocuri de cuvinte și imagini, cartea pe care-aș fi citit-o și răscitit-o la nesfârșit, în gând și mai ales cu voce tare – ceea ce-am și făcut, cu Clara care avea pe-atunci nu mai mult de doi-ani-și-ceva.

Preferata ei, țin minte, era Kuskah, cea mai aprigă dintre amazoane, prințesa-cu-chip-de-pirat de pe copertă, în timp ce eu oscilam între Esperlu&te, prințesa cuvintelor, și-mpiedicata de Badabum, cunoscută pentru talentul de a “sparge tot ce-atinge, răstoarnă tot ce-i iese-n cale”. Și, cireașa de pe tort, cartea conținea și-un capitol cu rețetă, la fel cum exista și-ntr-una dintre cărțuliile copilăriei mele, “Fetița care zbura pe deasupra orașului”, uitată și regăsită mulți ani mai târziu pe rafturile unei biblioteci județene. Dar asta e altă istorie…

Mi-am dorit atunci să scriu pentru copii – de fapt, ca să fiu sinceră, pentru copilul “din mine”. Am realizat că asta-i singura cale pe care o am ca să ajung în locul în care-mi place cel mai mult să trăiesc: un loc în afara realității. Mai scrisesem literatură pentru oameni mari, dar acolo era altceva: voiam “să spun lucruri”. Sau să ard traume. În principiu, urmăream niște demoni, încercând să mă duc după ei oriunde m-ar fi tras, cât mai adânc înăuntrul meu. Dar acum, îmbătată de cartea cu prințese necunoscute și rime fantastice, am simțit că scrisul poate fi și altceva. Poate fi bucurie pură. Desfătare. În loc să fugăresc demoni, pot să alerg după zmee (și zmei). Să mă dau în leagăn peste cap, să suflu baloane colorate, să-mi imaginez șase lucruri imposibile până la micul-dejun, cum spune Alice, eroina mea preferată din Țara Minunilor. M-am reîntors, a câta oară?, la cartea lui Lewis Carroll și-am regăsit acolo tot ce aveam nevoie.

Nu cred însă că literatura pentru copii ar trebui să fie roz, cu filtru “inocent” și lipsită de orice probleme. Copilăria are și ea frici și tristeți, cruzimi și umilințe –  nu degeaba una dintre cele mai mișto povești pentru copii din toate timpurile este cea despre o țară a “tuturor sălbăticiunilor”. Îi iubesc pe monștrii lui Maurice Sendak, acei wild things care sălășluiesc în înăuntrul oricărui copil, căci copilăria e, în primul rând, un teritoriu neîmblânzit. De aia nu-mi plac cărțile “de rit nou” care-și propun nu să îmblânzească, ci mai degrabă să dreseze copiii, care-i tratează ca pe niște ființe care trebuie încontinuu educate așa cum știu adulții că trebuie. Nu-mi plac cărțile care nu pun povestea pe primul loc, care par să ignore bucuria și libertatea poveștii, modelând-o doar ca să servească scopului “educativ”. 

Ilustrație din Where the wild things are, Maurice Sendak

Am fost întrebată, de multe ori, cât de greu e să scrii pentru copii, să găsești vocea potrivită. E cel mai natural lucru din lume dacă nu ai pierdut contactul cu copilăria. Dacă înăuntrul tău încă locuiește o prințesă-pirat care răstoarnă tot ce-i iese-n cale sau un băiețel care vrea să fie regele tuturor sălbăticiunilor. 

June 10, 2022

(6) Cum să (nu) ajungi scriitor, 10 iunie 2022

De când am început să public cărți, am tot primit mesaje sau telefoane de la persoane necunoscute care ar vrea să știe „cum devii scriitor”.  Se întâmplă așa: la început mă contactează un prieten, oarecum jenat, știi, am și eu un amic care scrie, dar nu prea știe de unde să apuce chestia asta, pot să-i dau numărul tău pentru niște „sfaturi”?

La început refuz vehement, în primul rând că mă feresc să dau „sfaturi” (în egală măsură mă enervează să primesc, mai ales genul de „sfaturi imperative”, nu mai zic de cele nesolicitate), în al doilea rând pentru că efectiv n-aș ști ce să-i zic cuiva cu această aspirație. Amicul de regulă insistă, hai măi, ce mare chestie, vorbești și tu cu omul, îi mai spui una-alta, din experiența ta! Încerc să explic că experiența mea nu se potrivește cu a altuia (iată, de exemplu, eu nu am simțit vreodată nevoia să întreb pe cineva „cum faci să ajungi scriitor”), în cele din urmă, ca să nu par o arogantă nesuferită care nu vrea să-și ajute semenii la nevoie, accept oarecum neconvinsă... Așa se face că-n maximum două zile primesc telefonul sau mailul de la amicul amicului, respectiv persoana care dorește să se lanseze într-ale scrisului. 

De obicei, este vorba despre cineva care nu mai a scris niciodată sau care, în urma unei inspirații subite, a așternut într-un Word primele versuri sau prima poveste. Am fost abordată și de cineva care mi-a spus că-și dorește foarte mult să scrie un roman, dar nu știe... despre ce! Altcineva s-a interesat despre plata drepturilor de autor și negocierea unui contract încă dinainte de a se fi apucat să schițeze vreo idee de poveste. O abordare pragmatică de invidiat. Din nefericire, auzind procentul cu care este plătit scriitorul, omului i-a pierit orice chef, ba chiar m-a privit cu o oarecare milă, neînțelegând de ce mă încăpățânez. Măcar conversația i-a fost de folos, căci a înțeles rapid ce pierdere enormă de timp este această îndeletnicire. În alt caz, scriitorul în devenire a recunoscut, rapid, că nu prea îi place să citească... Am dat și peste un viitor poet care scrisese fix 10 poezii și căruia, neștiind ce să-i zic, i-am recomandat să mai scrie cel puțin până la 100 și mai vorbim după aia. Nu m-a mai căutat niciodată.

Sunt, apoi, și scriitorii pentru copii. Cineva care își dorea foarte mult să i se publice povestea pentru copii pe care tocmai o scrisese nu știa nici măcar numele unei singure edituri pentru copii din România. Am recomandat o vizită la cea mai apropiată librărie. Sau măcar un search pe Google.

Am fost întrebată și-n interviuri ce sfat le dau părinților care scriu povești pentru copiii lor și vor să le vadă publicate. Nu am un astfel de sfat pentru părinți. Nu cred că orice scriem trebuie neapărat și publicat, deși înțeleg foarte bine impulsul de a arăta lumii ce-am produs. Aș putea să țin panseurile astea într-un caiet din sertar, dar dintr-un motiv mai presus de mine, aleg să le public aici, unde pot fi citite. 

Și totuși... copiilor la cursurile de scriere creativă le spun doar două lucruri: Citiți cât mai mult și fiți sinceri! Mai mult decât atât nu aș ști ce să spun vreunui om care visează să fie sau „să devină” scriitor. Restul – contracte, edituri, promovare – sunt doar detalii care vin după și care nu au legătură cu scrisul. 

facebook_icon_40
twitter_icon_40
instagram_icon_40

adina.rosetti@gmail.com
© 2022 - Adina Rosetti